“Mi cáncer es peor”… las palabras y la enfermedad

“Mi cáncer es peor”… las palabras y la enfermedad

El cáncer, las emociones y la importancia de un uso correcto de las palabras ante esta enfermedad, “porque el lenguaje aproxima o hiere, tranquiliza o crispa”. Artículo para EFEsalud de Pilar Úcar Ventura, escritora y profesora de Lengua en la Universidad de Comillas de Madrid y paciente recuperada de leucemia mieloide aguda.

Las palabras de la pandemia

Las palabras de la pandemia

Coronavirus, PCR, desescalada, mascarilla, nueva normalidad, confinamiento… son solo algunas de las palabras que en este 2020 hemos incorporado a nuestras conversaciones. De entre todas las consecuencias provocadas por la COVID, debemos añadir también la riqueza lingüística que está dejando en nuestro vocabulario. En EFEsalud hemos hecho una selección de las palabras que han marcado este año

Neocoronaléxico popular

Neocoronaléxico popular

El traductor médico Fernando A. Navarro examina en un artículo para EFEsalud, desde un ángulo agudo, ingenioso y humorístico, más de 60 neologismos populares que ha inspirado la pandemia del coronavirus

Logopedia, mucho más que una ayuda para los niños

Logopedia, mucho más que una ayuda para los niños

Logopedia y la figura del logopeda en El Bisturí, una especialidad que suele estar vinculada a los niños, pero que va mucho más lejos. Lo conocemos de la mano de la logopeda y terapeuta ocupacional Ana Isabel Vázquez Lojo, presidenta del Colegio Profesional de Logopedas de Galicia y vicepresidenta del Consejo General de Colegios de Logopedas

Los virus, el miedo y las palabras

Los virus, el miedo y las palabras

Coronavirus y lenguaje. El director general de la Fundéu, Javier Lascuráin, nos ofrece otro ángulo sobre el coronavirus: un análisis en el que conecta los virus; el miedo que generan, caso del COVID-19, y las palabras

  • 28 de febrero, 2020
  • JAVIER LASCURÁIN, DIRECTOR GENERAL DE LA FUNDÉU
  • Fuente:
Claves de la comunicación: Hablar para entenderse

Claves de la comunicación: Hablar para entenderse

¿Cuáles son las claves para que la comunicación no sea violenta? ¿Cómo podemos acoger distintos puntos de vista sin dejar de ser fieles a nuestras ideas y valores? ¿Cómo evitamos que una diferencia de opinión desemboque en un conflicto? ¿Cómo podemos cultivar una comunicación más cooperativa y positiva? Encuentra las respuestas

Daño cerebral sobrevenido: un tsunami golpea tu vida

Daño cerebral sobrevenido: un tsunami golpea tu vida

El daño cerebral sobrevenido es un tsunami que golpea la vida de las personas que lo sufren y les obliga a enfrentarse de la noche a la mañana a trastornos motores, de lenguaje y /o neuropsicológicos. Les coloca ante un día día tan desconocido como doloroso y difícil

  • 9 de abril, 2019
  • MADRID/EFE/PILAR GONZÁLEZ MORENO
Día Mundial del Autismo: Los pictogramas de Sergio

Día Mundial del Autismo: Los pictogramas de Sergio

El uso de pictogramas, unos dibujos esquemáticos con fondo de color , favorecen la comprensión y la comunicación de personas con Trastorno del Espectro Autista (TEA). Es el caso de Sergio, a quien estas representaciones le ayudan a seguir una rutina.

  • 2 de abril, 2019
  • MADRID/EFE/BELÉN ESCUDERO
Se puede y debe decir la médica, con “a”

Se puede y debe decir la médica, con “a”

No sólo se puede sino que se debe decir la médica, con “a”. Al igual que la jueza, la abogada o la odontóloga. Tan es así que el Diccionario de la lengua española, el Diccionario por antonomasia, incluía ya en 1899 la forma médica en femenino

  • 10 de abril, 2018
  • MADRID/EFE/PILAR GONZÁLEZ MORENO
Bebés bilingües

Bebés bilingües

Los padres pueden estimular y ayudar a aprender una segunda lengua a sus hijos, eso sí, tiene que ser a una edad muy temprana, según las últimas investigaciones del aprendizaje y el cerebro infantil. ¿Le gustaría que sus hijos aprendieran otro idioma aparte del materno y desarrollen sus habilidades bilingües desde que están en la cuna?

  • 3 de octubre, 2017
  • MADRID/EFE-REPORTAJES/RICARDO SEGURA
La RANM y el Instituto Cervantes ven el español como lengua biomédica

La RANM y el Instituto Cervantes ven el español como lengua biomédica

La Real Academia Nacional de Medicina (RANM) y el Instituto Cervantes han sumado fuerzas para consolidar y universalizar el español como lengua de prestigio en el ámbito biomédico, facilitar la comunicación con los pacientes de orígenes diversos y divulgar los conocimientos de salud en este idioma. Para ello, celebraron a primeros de junio un Foro en la Universidad de Harvard (Massachusetts, EE.UU.) bajo el lema, “Una medicina y un idioma que compartimos”

  • 12 de junio, 2017
  • madrid/efe/javier tovar
¿Tienes dislexia y no lo sabes?

¿Tienes dislexia y no lo sabes?

Detrás de lo que, en ocasiones, se califica como “un niño vago, inmaduro, que no se esfuerza o con falta de interés” hay un trastorno de aprendizaje que le acompaña toda la vida y que afecta a 4,7 millones de personas en España: la dislexia. Su detección precoz es fundamental, el problema es que un porcentaje de la población desconoce que la padece

  • 15 de octubre, 2015
  • MADRID/EFE/MARÍA MILÁN
Las nuevas palabras de la salud, en el diccionario

Las nuevas palabras de la salud, en el diccionario

Enfermedad rara, ácido hialurónico, baipás o éxtasis como droga sintética son algunos de los nuevos términos relacionados con la salud incluidos en la 23 edición del Diccionario de la Lengua Española. Ni están todas las que son, ni son todas las que están

  • 23 de marzo, 2015
  • MADRID/EFE/ANA SOTERAS
Términos médicos: dudas, errores y usos del lenguaje

Términos médicos: dudas, errores y usos del lenguaje

Los filólogos estiman que hay más de medio millón de términos médicos, un lenguaje que crece al mismo tiempo que avanza la ciencia. Vocablos latinos y griegos conviven con anglicismos y neologismos, una complejidad léxica que provoca incorrecciones y dudas frecuentes en los especialistas y en la sociedad.

  • 18 de febrero, 2015
  • MADRID/EFE/ANA SOTERAS
Prevención y buenos cuidados para el lenguaje médico

Prevención y buenos cuidados para el lenguaje médico

El lenguaje que pone nombres a la medicina, desde los galenos hasta nuestros días, no se libra del tratamiento que cualquier enfermedad debería tener. La Academia de Medicina reforzará el presente y el futuro de la comunicación científica en español con un diccionario panhispánico de términos médicos

  • 31 de marzo, 2014
  • MADRID/EFE/MARIOLA AGUJETAS